新京雅集——从黎巴嫩走出的天才少年,用温柔哲思,轰动并治愈世界

发布时间:2024-06-14 10:11

[旅游] 法国巴黎的埃菲尔铁塔是世界著名建筑 #生活常识# #旅行攻略#

很多人爱读纪伯伦,他的诗句中包含哲理,像潺潺小溪,滋润着人们的心灵。今天推荐一套李唯中翻译的《纪伯伦全集》。

*下文为推广,内容由供应方提供

关于纪伯伦,冰心说,他就像活了一千年的灵魂,讲述的都是不灭的处世哲理。

漫画家蔡志忠直言,如果去孤岛只能带一样东西,那就是纪伯伦的《沙与沫》。

罗斯福评价:“纪伯伦是最早从东方吹来的风暴,横扫西方,带来的全是鲜花。”

那些闪烁着智慧、哲理之光的语句,只要你读过一遍,便烙印在你灵魂。

比如那句转发量过亿,自媒体上的金句,就是出自于他:

如果有一天,

你不再寻找爱情,只是去爱,

你不再渴望成功,只是去做,

你不在追求空泛的成长,只是开始修养自己的性情,

你的人生一切才真正开始。

清醒、睿智的句子,拯救了无数人的焦虑和内耗——

“一个人有两个我,一个在黑暗里醒着,一个在光明中睡着。”

“回忆是一种重逢,忘记是一种自由。”

“我们已走得太远,以至于忘了为什么而出发。”

“自由是人类枷锁中最粗的一条。”

如果你也时常焦虑、迷茫,无比渴望内心的平静与从容。强烈推荐你常年在床头备上一套——《纪伯伦全集》全新修订增补版:

全套7册书,收入目前已经发现的全部纪伯伦文稿。包含《先知》《被折断的翅膀》《沙与沫》《泪与笑》《行列之歌》《书信集》《情书集》。

纪伯伦毕生智慧的结晶,不是长篇大论,而是短小精悍的篇章。

旧版《纪伯伦全集》在豆瓣评分更是常年稳居9.1的高分:

《我曾七次鄙视自己的灵魂》就出自于此。

第一次,当它本可进取时,却故作谦卑;

第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充;

第三次,在困难和容易之间,它选择了容易;

第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己;

第五次,它自由软弱,却把它认为是生命的坚韧;

第六次,当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却不知那正是自己面具中的一副;

第七次,它侧身于生活的污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。

纪伯伦以“自己的灵魂”为名,将人性深处的复杂和幽暗,一语道尽。

难怪无数人说:在他面前,人类一切的困惑、难题,都不堪一击。

读他,你会找到人到中年无力感的答案与缘由。

于我而言,它不止一套书,更是抚慰心灵、抵御焦虑的一剂良药。

读过纪伯伦这些书的人都说:

若要收藏纪伯伦全集,就选它对了。

这个版本是阿拉伯文翻译大家李唯中历时20年呕心沥血之作。他几度奔赴黎巴嫩纪伯伦纪念馆考究,力求还原原著文风。

装帧设计大方精美,而且性价比很高。

孩子读,开阔心胸。培养文学审美、写作水平。成年人读,可以洗净你在人世间跋涉的一切尘土和疲劳。

今天推文特惠价149元

推文售价149元

纪伯伦,一个“用火写在天空的名字”,比肩鲁迅、泰戈尔,世界文坛上一颗不朽的巨星。

1883年,纪伯伦出生于黎巴嫩北部的小山村,父亲酗酒家暴,家庭氛围压抑,终于全家因父亲卷入欺诈案,不得不远渡美国谋生。

来美一年后,他们开了一家小干货店,生活开始安定下来,纪伯伦也进入当地一所移民中学开始学习。

在这里他接触到了之前从未了解的西方文化,这样的文化交融,为他透彻理解东西方文化打下了坚实的基础。

*15岁时的纪伯伦

于是,回到黎巴嫩读书的纪伯伦,顷刻间展示出了惊人的文采,被称为“校园诗人”,后来再回美国,也没有了8年前的惶恐,满腹才学的他,更添了少年的意气奋发。

后来,他开始以每周2美元的报酬在纽约阿拉伯文报纸《侨民报》上陆续发表一系列短篇散文,这些文章不仅给生活困顿的纪伯伦带来了实际的物质帮助,而且使他开始在美国的阿拉伯移民读者中赢得声誉。

22岁时在纽约发表处女作《论音乐》;

25岁时在挚友的资助下前往法国巴黎学习艺术,师从艺术大师罗丹。此间游历欧洲,开阔眼界。

28岁,发表阿拉伯语小说《折断的翅膀》,被誉为“阿拉伯文学新运动的开端”。

35岁后,纪伯伦厚积薄发,相继发表备受好评的《泪与笑》《疯人》《先驱》《先知》《沙与沫》《大地之神》等8部散文诗集。

《先知》出版后引发轰动,先后被译成百种文字,仅美国版的销量就近1000万册。

就这样,一个属于纪伯伦的时代悄然来临!

很多人爱读纪伯伦,那揭示真理的箴言,像潺潺小溪,洗礼着人们的心灵。

有读者无比感慨地说,“当把它从书架上抽下来的时候,我感激上苍。”

那频频爆出的金句,从出版起,就震撼着每一个读者的心灵,维持了近百年。

而这些金句,在这次的《纪伯伦全集》中,都能找到~

《先知》纪伯伦享誉世界的代表作被誉为代表真理的“小圣经”。泰戈尔称之为“东方美妙的声音”。

纪伯伦透过一个东方哲人之口,将40多年的智慧结晶娓娓道来,向世人讲述爱情、婚姻、孩子、工作、教育、痛苦、欢乐、善恶、生死等26个问题的秘密。

关于爱情,他说:“看到你,我才明白我为什么来到这个世界。”

关于工作,他说:“所有的工作都是徒劳的,除非有了爱。”

关于孩子,他说:“你们的孩子,其实不是你们的孩子,他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。他们借助你们来到这世界,却并非因你们而来。你们能给予孩子你们的爱,而不是输入你们的思想。”

这本书自问世至今,被翻译成百种文字广为流传,影响了一代又一代读者。

希望所有翻开这本书的人,都能收获来自纪伯伦的能量与智慧,使自己内心强大平静。

《泪与笑》纪伯伦哲理散文诗合集,收录了《泪与笑》《疯人》《先驱》,短小精悍,饱含人生哲理,帮助无数读者走出人生低谷。

在这本书中,纪伯伦金句频出,字字句句蕴含智慧哲理——

“看到你,我才明白我为什么来到这个世界。”

“一个人有两个我,一个在黑暗中醒着,一个在光明中睡着。”

“我在寻找一条大道,通往更加辉煌灿烂的明天。”

希望所有翻开这本书的人,都能在迷茫困惑时,找到生命的意义,走出心灵困境!

《沙与沫》是纪伯伦散文诗代表作,由322首短小精悍的智慧格言组成,以“沙”“沫”为喻,将人置于广袤的宇宙和大自然之中,字字句句蕴含真知灼见。

希望所有翻开这本书的人,都能得到心灵的净化,在纷繁复杂的世界,做一个简单而智慧的人。

还有小说集《被折断的翅膀》,笔下的女主人公个个具有反抗精神,敢于反对暴虐,反抗旧传统,争取自由。

《行列之歌》是纪伯伦的诗集,表达了他的心里状况、对爱情、命运的简介,对生、死和永恒的看法。

文字优美的《书信集》《情书集》,罕见地收录纪伯伦与两位女友之间的情书往来,也是整个阿拉伯文学中最为动人的插曲。

读完之后就会懂得,为什么纪伯伦在弥留之际,把几乎所有的遗产都留给了玛丽。

正如他说,只有到分别时,爱才真正知道它的深浅。

读外国文学,译者尤为重要。

翻译纪伯伦就认准李唯中,他翻译的纪伯伦文集,是阿拉伯文学界也公认的:精准、雅致、值得信赖。

几次奔赴黎巴嫩纪伯伦纪念馆,细读所藏的原稿真迹,数次精心修订,将纪伯伦于世已知所有文稿全部收录,是真正意义上的足本。

读完会惊讶会发现,原来世界上真的有一种文字,仿佛是用烈火书写,早已跨越时间、超越生死。

阿拉伯原文直译《纪伯伦全集》包括他的小说、诗歌、散文诗、诗剧等全部作品。原价298元,推文特惠价仅149元。

推文售价149元

责任编辑:

网址:新京雅集——从黎巴嫩走出的天才少年,用温柔哲思,轰动并治愈世界 https://www.alqsh.com/news/view/23975

相关内容

新京雅集——从黎巴嫩走出的天才少年,用温柔哲思,轰动并治愈世界
新京雅集——将庞大中国史放入四季,视角罕见
新京雅集——刘慈欣获奖科幻集,孩子爱读
《朗诵雅集》年会致敬三位“80后”
新京雅集——苏轼,一蓑烟雨任平生
非遗京绣代表性传承人毕红:用一生追随优秀传统文化的践行者
杨紫直播的造型也太温柔了吧,她总是给人一种阳光,温暖,治愈的力量!
新京雅集——来自梁实秋、汪曾祺的“一剂解压良药”
正观漫读丨对世界温柔以待
罗京儿子近况:名字取自唐诗,高中毕业赴美留学,越来越像父亲