中英联合版歌剧《蝴蝶夫人》中国首演
京剧是中国的传统戏曲形式,融合了唱、做、念、打等多种表演元素。 #生活知识# #历史文化#
中新网上海8月10日电 (记者 王笈)为纪念普契尼逝世100周年、《蝴蝶夫人》首演120周年,由上海歌剧院、英国皇家歌剧院、上海大剧院联合制作的普契尼歌剧《蝴蝶夫人》9日晚于上海大剧院进行中国首演。
中英联合版歌剧《蝴蝶夫人》。 上海大剧院 供图
作为普契尼最受欢迎的意大利歌剧之一,《蝴蝶夫人》是当今世界歌剧舞台上演出次数排名第六的剧目。剧中令人沉醉的《晴朗的一天》,更是无数观众听之落泪的经典咏叹调。
此次中英联合版《蝴蝶夫人》由比利时导演莫舒·莱泽尔与法国导演帕特里斯·科里耶合作执导,整体舞台的呈现体现了欧洲歌剧近年来愈加流行的简洁风格,让演员更易专注于用音乐和人声表达情感。
中英联合版歌剧《蝴蝶夫人》。 上海大剧院 供图
为了尊重文化、更精确地还原历史,英国皇家歌剧院聘请伦敦大学亚非研究学院日本现代史讲师里奈铃木博士等专家,对该剧的舞台背景、人物动作及服饰化妆作出了更符合史实的调整。英国皇家歌剧院总监奥利弗·米尔斯表示,通过调整,希望能努力表现歌剧的真实精神,使作品在情感上更加厚重。
该版的中国首演由上海歌剧院院长、著名指挥家许忠执棒,费德丽卡·维塔利、豪尔赫·德里昂、安农齐亚塔·维斯特里、克里斯蒂安·费德里奇、宋倩、郭子照、王潇希等中外歌唱家联袂献演。
中英联合版歌剧《蝴蝶夫人》。 上海大剧院 供图
上海大剧院自建立起,始终保持着与英国皇家歌剧院及芭蕾舞团密切的文化交流。1999年,上海大剧院联合上海歌剧院,首次与英国皇家歌剧院展开合作,共同上演了威尔第歌剧《茶花女》;2014年,三方再度联合打造的现代版歌剧《曼侬·莱斯科》开启中国首演。
许忠表示,中国歌剧市场近年来欣欣向荣,全新打造的符合歌剧演出要求的剧院、剧场遍布全国,拥有歌剧演出团队的文艺院团、文化机构早已打破北上广的地理局限,多年来的音乐教育与市场培养也颇有成效,抱着总谱欣赏演出的“懂经”歌剧“发烧友”越来越多。繁荣的歌剧市场与乐观的歌剧前景,吸引着越来越多国际优秀歌剧资源流向中国。
据悉,本次中英联合版《蝴蝶夫人》将上演至8月11日,并为上海大剧院24/25演出季拉开序幕。(完)
责任编辑:
网址:中英联合版歌剧《蝴蝶夫人》中国首演 https://www.alqsh.com/news/view/40504
相关内容
中英联合版歌剧《蝴蝶夫人》中国首演上海大剧院新演出季:中英合制《蝴蝶夫人》本周首演
中国音乐学院校庆版歌剧《原野》,“大手拉小手”模式展现原汁原味中国歌剧经典
原创民族歌剧《山海情》音乐厅版在天津首演
深圳版《卡门》27日首演
中国音乐学院制作歌剧《原野》首演 拓展高校歌剧创演空间
前面就是黄金铺满的地方——观歌剧《原野》国音校庆版首演
上海大剧院公布2024-25演出季
国家大剧院版歌剧“罗朱”再上演
歌剧《再别康桥》《红河谷》全教材出版,助推中国歌剧高效高质教学